Ü50-Jubiläum des Sprachenzentrums

Seit seiner Gründung im Jahr 1973 steht unser Sprachenzentrum für sprachliche Vielfalt, interkulturellen Austausch und kontinuierliches Lernen. Über fünf Jahrzehnte hinweg haben wir unzählige Menschen beim Sprachenlernen begleitet – ein Grund zum Feiern!

Wir feiern über 50 Jahre Sprachenzentrum!

Das Sprachenzentrum der Universität Stuttgart wurde 1973 gegründet. In den letzten mehr als 50 Jahren haben wir uns zu einer zentralen Einrichtung der Universität entwickelt, die Sprachkurse, wissenschaftliches Schreiben und interkulturelle Kompetenz vermittelt. Da das Sprachenzentrum jedes Semester zahlreiche Lehrveranstaltungen anbietet – darunter viele fachübergreifende Schlüsselqualifikationen – spielt es eine zentrale Rolle in der Internationalisierung.

Wir laden deshalb alle Mitglieder der Universität Stuttgart sowie unsere Netzwerk- und Kooperationspartner*innen herzlich ein, mit uns am 7. November 2025 zu feiern.

Pre-Note

Date, Time, and Location: 6. November 2025 | 19:00  - 20:30 Uhr |   

Speaker: Prof. Antonella Sorace, University of Edinburgh and Bilingualism Matters
Hosted by Prof. Judith Tonhauser, Vice Rector for Early Career Researchers and Diversity

Beschreibung:
Recent research on bilingualism with heritage languages points to three interesting directions. First, the native language (L1) of first-generation migrant speakers changes in a selective and potentially reversible way, which is not always due to cross-linguistic influence. L1 changes affect structures that require efficient integration of information across (syntactic, pragmatic and contextual) domains and (partly) depend on the interaction of linguistic knowledge and cognitive control; the result is increased selective variation. Second, we see a convergence between L1 changes and L2 acquisition: the aspects of L1 grammar that become variable are the same that remain variable even in highly proficient L2 speakers of the same language. These findings point to a potential ecology of L2 learning and L1 change: L1 change is a natural effect of language contact, in bilingual individuals and in bilingual communities, and may be functional to the attainment of L2 proficiency. Third, language change in first-generation speakers has an impact on intergenerational transmission: child bilingualism in heritage languages necessarily relies on parental/adult input affected by these changes, with both short-term and long-term consequences. Looking at the big picture requires interdisciplinary research on bilingualism that combines the insights of linguistic, cognitive and social models. I will also show what the information centre Bilingualism Matters does in the UK and through its international network to bridge the gap between research and society, and how public engagement of researchers can also contribute to a more insightful understanding of the bilingual experience at different ages.

Kontakt

Dieses Bild zeigt Lucy Blaney-Laible

Lucy Blaney-Laible

Dr.

Leiterin des Sprachenzentrums
Koordinatorin für Portugiesisch und Spanisch

 

Sprachenzentrum

Breitscheidstraße 2 , 70174 Stuttgart

Zum Seitenanfang